3.5. Следствие ведут «Чудаки»

3.5. Следствие ведут «Чудаки»

В нашем городе открылась «Школа выживания».

Урок первый: Как «выживать» с насиженного места соседей?

Ноябрь 1993 г., Кыргызстан. Поселок Эки Елдор.

«Два именинных торта, два взгляда на жизнь» Про плов и гостеприимство

Вечерело. Вот и наш поселок. Мы быстро проехали по безлюдной центральной улице, где я увидел среди традиционных сплошных глинобитных заборов пять довольно-таки современных двухэтажных двухподъездных дома и даже один четырехэтажный, расположенные в ряд. Позади «высотки» серебряной ракетой возвышалась водонапорная башня. Видимо, их строили те самые военные для обеспечения жизни людей, обслуживавших строительство.

Кроме этого в поселке было три достопримечательности: мечеть, рынок и бывший Дом культуры, в котором теперь располагалась администрация.

Не сбавляя скорости, мы пронеслись через поселок насквозь. Затем, свернув направо за здание мечети и проехав немного вдоль довольно высокой стены, очутились перед воротами. Наш шофер уверенно нажал звонок и, после коротких переговоров с кем-то внутри двора, широкие деревянные створы распахнулись.

Мы вышли из машины и двинулись во двор, сопровождаемые нашим улыбающимся гидом. И только мы сделали первые шаги по внутренней территории, как очутились прямо в райских кущах, никак не меньше.

Сразу за воротами в красивом порядке располагались десятки кустов роз под кронами высоких деревьев. На большом пространстве сада были даже специально устроенные маленькие зеленые полянки, к которым вели дорожки, выложенные мраморными плитами. В самом центре этой красоты, под сенью столетней чинары располагался украшенный резьбой дастархан и легкая беседка белого цвета.

Всюду по саду виднелись небольшие фонтанчики и столбики с фонарями. Эти осветительные приборы окружали также и небольшой пруд, обложенный валунами. Лампы на столбиках были необычной красивой формы, а свет их сливался в две прямые линии, которые бежали к порогу дома. Именно бежали, потому что, когда их включили, чтобы осветить нам «дорогу к порогу», фонари зажглись, но не сразу, а поочередно, как бы создался эффект бегущей дорожки.

Я с удивлением посмотрел на эту иллюминацию, а шофер, улыбнувшись, пояснил:

– Нравится? Это мой младший брат устроил. Он увлекается электроникой.

Для меня несколько неожиданным было увидеть такую картину с садом, прудом и освещением в глухом, как мне казалось, месте. «Ехали мы ехали и, наконец, приехали» от маленького поселка несколько часов еще дальше в глубь материка, где нет больших городов, предприятий, только горы, да пыльные вечерние безлюдные улицы… А здесь «…младший брат увлекается электроникой». Посмотрим, что дальше будет.

Сам хозяин вышел нам навстречу, распахнув объятья. Я увидел высокого черноволосого мужчину арабского типа с ослепительной улыбкой, такой же, как у его сына. Весь он буквально светился радушием и гостеприимством.

Хозяин с Али Бабой обменялись обычными в этих краях объятиями и приветственными фразами-вопросами про дом, дорогу, здоровье и про родных. На них тоже «традиционно» отвечают «все хорошо, спасибо», независимо от обстоятельств.

После чего настала моя очередь здороваться. Я неуклюже поприветствовал хозяина на ужасном, как мне услышалось, узбекском, хотя готовился к этому моменту добрую половину пути. Хозяин весело подошел ко мне и, сильно обхватив, стал хлопать по спине так, что от неожиданности аж дыхание перехватило.

Вместе с этим он на чистейшем русском литературном языке громко похвалил: «Вот молодец, наверное, долго учил! Порадовал, спасибо!» И, слегка приподняв меня, крепко поставил на ноги.

Мне стало очень радостно и как-то спокойно с этими людьми. Мы искренне улыбались друг другу, будто были знакомы сто лет.

Хозяин сделал шаг в сторону, как бы освобождая нам дорогу в дом, и сказал по-русски:

– Пожалуйста, проходите в дом, – затем, чуть склонившись, тут же заговорил о чем-то с Али Бабой, жестом показывая дорогу внутрь помещения. Вся наша компания, в отличном расположении духа, двинулась к дверям.

Я все никак не мог прийти в себя. По рассказам о суфиях, мне представлялся сгорбленный седовласый старик, живущий в глухом горном кишлаке или вообще в пещере. Оторвавшись от всего мирского, суетного, день и ночь он находится в состоянии медитации, лишь изредка выходя из нее, чтобы дать урок последователям или совершить чудо. Ведь именно так многим представляется суфийский мастер, местный имам, пользующийся, по слухам, таким уважением, что даже старейшины обращаются к нему за советом. Вот такие восточные сказки.

А тут – переполненный жизненными силами и чувством юмора довольно молодой мужчина, в окружении райских кущ. И еще дом в два этажа каких-то невероятных размеров. И все это хозяйство – большие комнаты и широкие коридоры, наполненные своим движением, – везде люди: женщины и мужчины, старики и дети. Все они вежливо приветствуют вас при встрече и кланяются гостю, после чего переходят к своим делам.

Пройдя пару длинных коридоров, мы вошли в большущий зал с высокими окнами, выходящими в сад. Весь пол здесь был устлан коврами в два слоя. Нижние, большие – являлись как бы неподвижным основанием, а верхние, поменьше – передвигались по мере необходимости.

Посреди этого необъятного помещения был накрыт стол. Он представлял собой выстроенные в длинный ряд низкие восточные столики со всякой едой и уложенными в беспорядке подушками разного размера и отделки.

Вот уж что, что, а поесть гостям здесь всегда дадут и потом еще, если не хочешь кушать, – уговорят!

Начинают обычно с чая и разговоров. Тут можно плавно переходить к цели приезда, слушать негромкую речь хозяина и даже слегка дремать, если ноги под столиком не онемели от положения по-турецки.

Из этого неторопливого и очень доброжелательного разговора я и узнал всю, как говорится, «подноготную» о ситуации в поселке.

Услышав, что я врач, хозяин, очень довольный этим, сделал в мою сторону поклон, будто его самого похвалили. Позже мне объяснили, что в исламе самым достойным и духовным видом занятий считается целительство. Вот бы и в нашей стране было так.

Потом принесли очень вкусный суп из баранины с половинкой морковки и самодельные тандырные лепешки, посыпанные кунжутом. Имам Юсуф произнес молитву, разделил горячий хлеб на несколько частей и предложил его Али Бабе и мне, каждый раз прикладывая руку к своему сердцу. Вот это отношение к хлебу, к принятию пищи! Вот бы и у нас так! (Ой, кажется, я это уже говорил. Все равно скажу – есть чему поучиться на Востоке!)

– Почему вы не режете хлеб ножом? – спросил я радушного хозяина после поглощения последней ложки супа и ломтя лепешки.

– Мы, суфии, берем в пример нашего пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. А он говорил: «Хлеб ломайте руками…» – мы всегда делаем так и относимся к хлебу с большим уважением.

Разговор продолжился в столь же непринужденной обстановке. В основном беседовали хозяин и Али Баба, а потом мне переводили. Пока, как новенький в их компании, по традиции, я еще не должен был активно вступать в беседу. Хотя уровень моего интереса все возрастал, и ученик в нетерпении все сетовал на Наставника, почему он не спросит то или это. Но Учитель все «вокруг да около» ходил, ничего конкретного не выяснял, будто ждал момента. «Восток же – дело тонкое».

И тут перед нами появилась огромная тарелка с пловом. Товарищи, заявляю с полной ответственностью: «То, что до этого момента я называл пловом, было просто рисовой кашей с морковью для цвета и мясом неизвестного животного, доведенного до естественного конца крайне тяжелыми условиями жизни».

Вот вам рецепт настоящего ферганского плова, добытый мною в этих местах. Если без хлеба есть – можно слопать полказана.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.