Старый еврейский пароль

Старый еврейский пароль

«…И еще нужно воздать должное тунеядовцам – люди они без причуд: в нарядах неприхотливы, да и в еде не слишком привередливы. Истрепался, к примеру, субботний кафтан, расползается по швам, порван, грязноват – ну что поделаешь! Все-таки он как-никак атласный, блестит! А что местами сквозь него, как в решето, голое тело видать, так кому какое дело? Кто станет приглядываться? Да и чем это зазорнее голых пяток? А пятки разве не часть человеческого тела?

Кусок хлеба с кулешом – были бы только – чем плохой обед? А уж о кисло-сладком мясе с булкой в пятницу, если и есть у кого, и говорить нечего. Это ведь достойно царского стола! Лучше этого, пожалуй, и на свете нет! Если бы кто-нибудь стал говорить тунеядовцам об иных блюдах, кроме фаршированной рыбы, жаркого, тушеной моркови или пастернака, на него посмотрели бы, как на дикаря, и отпустили бы по его адресу немало язвительных словечек…»

Так писал «дедушка идишской литературы» Менделе-Мойхер Сфорим,[25] он же Шолом-Яаков Абрамович, подаривший миру удивительный образ Менделе-книгоноши. Теперь вы поняли, что ели евреи Тунеядовки и тысяч других крохотных местечек полтораста лет назад?! И совсем не случайно самое почетное место в этом списке отдано кисло-сладкому мясу.

Никто сегодня уже толком не может сказать, когда именно и по каким причинам было придумано евреями это блюдо, в котором так причудливо перемешались самые разные вкусы – так, как перемешались в нашей жизни горечь потерь и сладость обретений, легкая кислинка разочарований и терпкий привкус наших невзгод. Но ясно одно: кисло-сладкое мясо, «эсик-флейш», как называют его на идише, – это нечто большее, чем просто выдающееся изобретение еврейской национальной кухни. Это – своеобразный символ нашего народа и его тайный пароль. Спросить: «Любите ли вы кисло-сладкое мясо?» – все равно что задать вопрос: «Вы, случаем, не еврей?».

Этот момент, кстати, блестяще обыгрывает в своей драматической повести «Картины и голоса» Семен Липкин.[26] В начале повести живущий в Германии бизнесмен Юзеф Помирчий, мечтающий о том, чтобы Израиль сбросил на Германию атомную бомбу, приглашает в гости преподавателя советского вуза, своего однофамильца Илью Мироновича, вместе с которым увязывается его коллега Римма Федоровна. И вот они сидят за столом, специально накрытым по такому случаю по-праздничному, говорят об Израиле, СССР и Германии, и Ева, жена Юзефа Помирчего, обращается к Римме Федоровне:

«ЕВА…Вы ничего не едите. Вам не нравится наше кисло-сладкое мясо?

РИММА ФЕДОРОВНА (ей не нравится их кисло-сладкое мясо). Очень нравится. Но я сыта.

ИЛЬЯ МИРОНОВИЧ. А я не откажусь, если получу добавку. Вы сами готовите, госпожа Ева?

ЕВА (с откровенной, веселой гордостью, хорошо улыбаясь). Сама».

Один вопрос, одна авторская ремарка – и все сразу становится на свои места. И оказывается, что у Юзефа и Ильи Помирчих (хотя они, как выяснилось, вовсе не родственники) общая не только фамилия, а вот Римма Федоровна так никогда и не поймет, о чем говорят между собой эти двое…

Теперь, дорогой читатель, ты понял, что такое для еврея кисло-сладкое мясо?!

Правда, увы, автор этих строк, выросший на еврейской кухне, оказывается, всю жизнь путал кисло-сладкое мясо с мясом, тушенным под черносливами, и на полном серьезе называл его «эсик-флейш».

Открыл ему глаза на это глубочайшее заблуждение шеф-повар одного из тель-авивских ресторанов. Услышав, что именно я называю кисло-сладким мясом, он едва не упал со стула, а затем произнес многозначительную фразу:

– И этот поц еще считает себя евреем!

А потом мы вместе – я играл роль поваренка – готовили эсик-флейш на кухне этого ресторана. И моя коллекция рецептов пополнилась еще одним блюдом, являющимся своеобразной визитной карточкой еврейской кухни.

Кисло-сладкое мясо (эсик-флейш)

1. Нарежьте примерно 1 кг отборной говядины на куски, посолите и обжарьте в смальце (можно заменить его подсолнечным маслом) до румяной корочки.

2. Переложите мясо в толстостенный котелок, добавьте немного перца, 2–3 лавровых листа, 2 мелко нарезанные луковицы, залейте водой и тушите около 1 часа.

3. Выньте еще не до конца готовое мясо из котелка, процедите соус, снова положите в него мясо, а затем добавьте 2 ст. л. тертых сухарей, половину натертого медового пряника, немного лимонной кислоты, 2 ст. л. томатной пасты и 2 ст. л. сахара, бросьте пару горошин душистого перца.

4. Тушите до готовности.

При желании (а точнее, при развитом синдроме повышенной ленивости) соус можно не процеживать, а сразу добавить остальные продукты.

Кстати, вместо сахара некоторые хозяйки кладут мед и изюм и при этом утверждают, что именно так и предусмотрено «настоящим» рецептом эсик-флейш. Но кто в наши дни может точно сказать, какой именно рецепт этого блюда является настоящим?!

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Обед «Старый замок»

Из книги 500 обедов для всей семьи автора Фирсова Елена

Обед «Старый замок» Бутерброды с телятиной Ингредиенты Батон – 4 ломтика, телятина вареная – 100 г, майонез – 2 ст. ложки, зелень укропа – 0,5 пучка. Способ приготовления Телятину нарезают тонкими ломтиками. Каждый ломтик батона смазывают майонезом, сверху кладут ломтики


Ужин «Старый замок»

Из книги 500 романтических ужинов автора Маскаева Юлия Владимировна

Ужин «Старый замок» Салат мясной Ингредиенты Мясо отварное – 200 г, огурцы соленые – 2 шт., лук репчатый – 1 шт., яблоко – 1 шт., масло растительное – 3 ст. ложки, уксус столовый – 1 ч. ложка, листья салата, зелень петрушки и укропа – по 0,5 пучка, сахар, соль по вкусу. Способ


Ужин «Старый Берлин»

Из книги Книга о сыре автора Бегунов Виталий Львович

Ужин «Старый Берлин» Салат крабовый Ингредиенты Мясо крабовое – 300 г, рис – 50 г, маслины без косточек – 50 г, яйца – 3 шт., лимон – 0,5 шт., майонез – 3 ст. ложки, хрен тертый – 1 ст. ложка, зелень петрушки – 0,5 пучка, соль, перец по вкусу. Способ приготовления Рис перебирают, моют,


ГОРДОСТЬ КАБАЧКА «СТАРЫЙ КОЛОКОЛ»

Из книги Русская кухня в изгнании автора Вайль Петр

ГОРДОСТЬ КАБАЧКА «СТАРЫЙ КОЛОКОЛ» В 1894 г. русский журнал «Наша пища» отнес Англию к тем странам, где сыр считается необходимой составной частью рациона.С тех пор прошло 90 лет, но сыр не ослабил здесь свои позиции — он по-прежнему является продуктом ежедневного


22 Еврейский пенициллин

Из книги Еврейские праздники. Рецепты национальной кухни для праздничного стола автора Константинова Ирина Геннадьевна

22 Еврейский пенициллин Смешанные русско-еврейские браки обычно не отличаются повышенной взаимной ненавистью. Но все же есть один вопрос, который постоянно вызывает распри. Что варить — борщ или бульон?И то и другое блюдо отмечено национальными признаками, и разница


Цимес «Еврейский»

Из книги Всё о домашнем хлебе. Лучшие рецепты домашней выпечки автора Бабкова Ольга Викторовна

Цимес «Еврейский» 300 г моркови, 300 г цветной капусты, 2 корня петрушки, 2 корня сельдерея, 1 луковица, 150 г изюма, 200 г пшеничной муки, 3 столовые ложки сливочного масла, 1,5 столовой ложки сахарного песка или 50 г меда, корица на кончике ножа, сольМорковь, корни сельдерея и


Еврейский хлеб

Из книги Салаты из мяса, рыбы, птицы. Для села и столицы автора Звонарева Агафья Тихоновна

Еврейский хлеб Хлеб пита жареный ИнгредиентыМука пшеничная — 400 г, дрожжи сухие — 1 ч. л., масло оливковое — 1 ст. л., масло растительное — 2 ст. л., вода — 150 мл, сахар — 1 ч. л., соль — 1 ч. л.Способ приготовления1. Муку соединить с дрожжами, сахаром и солью, влить воду, добавить


Салат «Старый знакомец»

Из книги Выпечка к праздникам и на каждый день автора Кашин Сергей Павлович

Салат «Старый знакомец» Промытый картофель в кожуре отварить в подсоленной воде, остудить и очистить. Огурцы соленые и яблоки очистить от кожицы и семян. Сельдь разделать на филе без кожи и костей. Репчатый лук нарезать мелко и ошпарить. Все подготовленные продукты


Еврейский хлеб

Из книги Кухня века автора Похлёбкин Вильям Васильевич

Еврейский хлеб


Торт «Старый замок»

Из книги 100 рецептов при повышенном холестерине. Вкусно, полезно, душевно, целебно автора Вечерская Ирина

Торт «Старый замок» ИнгредиентыДля основы500 г песочного печеньяДля крема300 г сливы, 2 ст. 30 %-ных сливок, 1 ст. сахара, 1 ст. сахарной пудрыДля украшения100 г измельченных ядер грецких ореховСпособ приготовленияСливы вымыть, разрезать пополам, удалить косточки и залить 1


Цимес еврейский

Из книги Вегетарианские блюда для будней и праздников. Вкусно и полезно автора Звонарева Агафья Тихоновна

Цимес еврейский Состав: морковь — 1 шт., репа — 1 шт., брюква — 1 шт., цветная капуста — 1 шт., лук — 2 шт., изюм — 100 г, мед, соль, перец, оливковое масло — 100 г.Порезать на куски морковь, репу, брюкву, лук, цветную капусту и отварить в воде. Когда все будет готово, прибавить мелкого


«Старый холостяк»

Из книги Вино, настойки, ликеры автора Пышнов Иван Григорьевич

«Старый холостяк» Ингредиенты1 стакан варенья (любого, жидкого), 2 яйца, 1 стакан сметаны, 1 стакан сахара, 1 столовая ложка соды, 1 столовая ложка уксуса, 2–2 1/2 стакана муки.Для крема: 100–150 г масла (взбитого с 1/2 банки сгущенного молока) или 1 стакан сметаны (взбитой с


Цимес еврейский

Из книги 100 рецептов вегетарианских блюд. Вкусно, полезно, душевно, целебно автора Вечерская Ирина

Цимес еврейский Состав: морковь – 1 шт., репа – 1 шт., брюква – 1 шт., цветная капуста – 1 кочан, лук – 2 шт., изюм – 100 г, масло – 100 г, соль, сахар или мед, перец.Порезать на куски морковь, репу, брюкву, лук, цветную капусту и отварить в молоке или бульоне. Когда все будет готово,


Коктейль «Старый Томас»

Из книги автора

Коктейль «Старый Томас» Смешать в шейкере коньяк, ликер «Старый Таллинн», небольшое количество лимонного и апельсинового сока. Подавать в бокале, украшенном цветным «инеем», безо льда.Компоненты: коньяк – 75 мл, ликер «Старый Таллинн» – 25 мл, лимонный сок – 2 ч. ложки,


Цимес еврейский

Из книги автора

Цимес еврейский Состав: морковь — 1 шт. репа — 1 шт., брюква — 1 шт., цветная капуста — 1 кочан, лук — 2 шт., изюм — 100 г, масло — 100 г, соль, сахар или мед, перец.Порезать на куски морковь, репу, брюкву, лук, цветную капусту и отварить в молоке. Когда все будет готово, добавить