Суббота
Суббота
Джейн и Майкл прибежали на кухню в сопровождении Эдуарда и Варфоломея,[1] собачек мисс Ларк, которые с тявканьем неслись за ними по пятам.
— Они обнаружились на улице, — пояснил Майкл. — Мы их привели с собой, чтобы они не потерялись. А что мы будем готовить сегодня, Мэри Поппинс?
— Острую ланкаширскую тушёнку и вишнёвый пай. Ты подготовь тушёнку, а Джейн пусть замесит тесто.
В кухне царила спокойная, деловитая атмосфера. Майкл укладывал в кастрюлю послойно мясо, картошку и лук. Джейн смешивала муку со сдобой. Джон и Барбара отрывали хвостики у вишен и клали ягоды в пироговую форму. Собаки наблюдали за этим с интересом.
— Мэри Поппинс, где вы, где же вы? Помогите! Помогите!
Сумасшедший крик враз нарушил царивший на кухне покой.
В дверях показалась мисс Ларк в сопровождении паркового сторожа.
— О, Мэри Поппинс, мои собачки пропали! Их нет в моём саду, и на улице тоже нет! Парковый сторож обыскал весь парк!
— Да здесь они, — спокойно сказала Мэри Поппинс.
Собаки поднялись, потянулись и лениво направились к мисс Ларк.
— О боже мой, боже мой, какое счастье! А я уже собиралась обратиться в полицию. Или даже к Премьер-министру. Эдуард, Варфоломей, как же вы могли убежать? Разве можно быть такими бессердечными собаками!
— Соблюдайте правила! — крикнул парковый сторож от дверей. — Мусор надо аккуратно собирать в корзинку!
Мэри Поппинс смерила его строгим взглядом.
— Мы соблюдаем правила, а мусора тут никакого нет.
— Будете ходить на поводке, — сказала мисс Ларк, берясь за собачьи ошейники. — Живо идите домой. Больше уже вы не кинетесь в бега… Спасибо, что вы приютили их, Мэри Поппинс. Я могла потерять их навеки. Спасибо, спасибо вам. Я вижу, вы очень заняты. Какие умные детки, готовят тесто! А когда миссис
Бэнкс возвращается? Завтра? Чудесно!.. А ну, собачки, за мной! До свидания!
И она умчалась, суетливая, как всегда, а собаки поплелись следом, с тоской оглядываясь на ребят.
Парковый сторож вздохнул, глядя на заваленный продуктами стол.
— Готовите? — спросил он с видимым интересом.
— А чем ещё занимаются люди на кухне? — с иронией парировала Мэри Поппинс.
— Если хотите, я побуду у вас и в чём-нибудь помогу, — предложил сторож.
— А если не хотим? — ответила Мэри Поппинс и потихонечку стала оттеснять его к двери.
— У меня сейчас как раз обеденный перерыв, — заявил парковый сторож, жадно принюхиваясь.
Но к Мэри Поппинс не так-то легко подольститься.
— Ну, значит, пойдите и купите себе что-нибудь поесть, — фыркнула она с презрением.
Парковый сторож сделал последнюю попытку.
— Мне так нравится ланкаширская тушенка и вишнёвый пай, — сказал он и умоляюще посмотрел на Мэри Поппинс.
— Мне тоже нравится, — отрезала она и захлопнула за ним дверь.
МЕНЮ НА СУББОТУ
Завтрак
Апельсиновый сок. Хлеб с мёдом. Сосиски. Кофе для Мэри Поппинс. Какао для ребят.
Обед
Ланкаширская острая тушёнка. Вишнёвый пай.
Ужин
Остатки холодной курятины. Лимонный пудинг.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.